Remember the Day, They Fell Down to the Square….
To be honest, I wouldn't remember this without seeing the words from lukhnos. Anyway, it shall be memorized.
R.I.P.
To be honest, I wouldn't remember this without seeing the words from lukhnos. Anyway, it shall be memorized.
R.I.P.
Everyone has got a place
But I have got nowhere to stay
Ain't no target not a goal
sit and watch my soul to fade
唔……英文好像不適合用中國古詩「第三句不押韻」這樣的做法 (A-A-B-A)。
好像 A-A-B-B 會比較通順一點……
不管評論者再怎麼刻意地去「客觀」,評論裡多多少少都會有「主觀」的成份在裡面。既然如此,評論又何必做到客觀呢?評論者必須做到的事,就是誠實地把「自己」對所評論事物的看法和表達出來,如此而已。
I made a dream, a dream about her.
I walked out of a resterant, after a business conversation. A girl past by, with short hair and a pair of clever eyes.
"That's her!" I suddenly found. I didn't know if she had noticed me, but I bet that she had seen me.
When she almost disapeared in the conner, "Hazel!" I shouted out.
She noticed me then turned and walked toward me. She hanged out just like wanting to give me a hug. As a result, I opened my arms, trying to hug her back.
"Hey! Don't misunderstand! That's not what I mean," she said. "I'm just showing what's on my fingures."
Well, I saw a ring, a golden ring was on her right hand.
"Ah, got married?" I asked. She smiled, without answering.
"How about you?" she asked. "Well,still looking for my Miss Right."
Then we had a short conversation on the sidewalk, just like two long lost friends. (In fact, we are) We talked about our jobs, and exchanged business cards.
"Hmm," I said. "I have something urgent to do right now. Calls me if you want."
"OK. Good bye."
Ya....it's time to say good bye.
Good bye.
「阿婆」是客家人對祖母的稱呼。我的阿婆,父親的母親,名叫羅申妹。大正九年(西元 1920)生於台灣苗栗銅鑼,民國九十三年(西元 2004)卒於台北板橋。